라틴어-한국어 사전 검색

trānsgressum īrī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trānsgredior의 미래 수동태 부정사형 ) 넘어서여지겠음

    형태분석: trānsgress(어간) + um(어미)

trānsgredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trānsgredior, trānsgredī, trānsgressus sum

어원: trāns(~를 통과해, ~너머) + gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 넘어서다, 오르다, 넘어가다
  2. 투항하다 (비유적으로)
  1. I step beyond, across or over, climb or pass over, cross.
  2. (figuratively) I go over, desert.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsgredior

(나는) 넘어선다

trānsgrederis, trānsgredere

(너는) 넘어선다

trānsgreditur

(그는) 넘어선다

복수 trānsgredimur

(우리는) 넘어선다

trānsgrediminī

(너희는) 넘어선다

trānsgrediuntur

(그들은) 넘어선다

과거단수 trānsgrediēbar

(나는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbāris, trānsgrediēbāre

(너는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbātur

(그는) 넘어서고 있었다

복수 trānsgrediēbāmur

(우리는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbāminī

(너희는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbantur

(그들은) 넘어서고 있었다

미래단수 trānsgrediar

(나는) 넘어서겠다

trānsgredeēris, trānsgredeēre

(너는) 넘어서겠다

trānsgrediētur

(그는) 넘어서겠다

복수 trānsgrediēmur

(우리는) 넘어서겠다

trānsgrediēminī

(너희는) 넘어서겠다

trānsgredientur

(그들은) 넘어서겠다

완료단수 trānsgressus sum

(나는) 넘어섰다

trānsgressus es

(너는) 넘어섰다

trānsgressus est

(그는) 넘어섰다

복수 trānsgressī sumus

(우리는) 넘어섰다

trānsgressī estis

(너희는) 넘어섰다

trānsgressī sunt

(그들은) 넘어섰다

과거완료단수 trānsgressus eram

(나는) 넘어섰었다

trānsgressus erās

(너는) 넘어섰었다

trānsgressus erat

(그는) 넘어섰었다

복수 trānsgressī erāmus

(우리는) 넘어섰었다

trānsgressī erātis

(너희는) 넘어섰었다

trānsgressī erant

(그들은) 넘어섰었다

미래완료단수 trānsgressus erō

(나는) 넘어섰겠다

trānsgressus eris

(너는) 넘어섰겠다

trānsgressus erit

(그는) 넘어섰겠다

복수 trānsgressī erimus

(우리는) 넘어섰겠다

trānsgressī eritis

(너희는) 넘어섰겠다

trānsgressī erunt

(그들은) 넘어섰겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsgrediar

(나는) 넘어서자

trānsgrediāris, trānsgrediāre

(너는) 넘어서자

trānsgrediātur

(그는) 넘어서자

복수 trānsgrediāmur

(우리는) 넘어서자

trānsgrediāminī

(너희는) 넘어서자

trānsgrediantur

(그들은) 넘어서자

과거단수 trānsgrederer

(나는) 넘어서고 있었다

trānsgrederēris, trānsgrederēre

(너는) 넘어서고 있었다

trānsgrederētur

(그는) 넘어서고 있었다

복수 trānsgrederēmur

(우리는) 넘어서고 있었다

trānsgrederēminī

(너희는) 넘어서고 있었다

trānsgrederentur

(그들은) 넘어서고 있었다

완료단수 trānsgressus sim

(나는) 넘어섰다

trānsgressus sīs

(너는) 넘어섰다

trānsgressus sit

(그는) 넘어섰다

복수 trānsgressī sīmus

(우리는) 넘어섰다

trānsgressī sītis

(너희는) 넘어섰다

trānsgressī sint

(그들은) 넘어섰다

과거완료단수 trānsgressus essem

(나는) 넘어섰었다

trānsgressus essēs

(너는) 넘어섰었다

trānsgressus esset

(그는) 넘어섰었다

복수 trānsgressī essēmus

(우리는) 넘어섰었다

trānsgressī essētis

(너희는) 넘어섰었다

trānsgressī essent

(그들은) 넘어섰었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsgredere

(너는) 넘어서라

복수 trānsgrediminī

(너희는) 넘어서라

미래단수 trānsgredetor

(네가) 넘어서게 해라

trānsgreditor

(그가) 넘어서게 해라

복수 trānsgrediuntor

(그들이) 넘어서게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 trānsgredī

넘어섬

trānsgressus esse

넘어섰음

trānsgressūrus esse

넘어서겠음

수동태 trānsgressum īrī

넘어서여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 trānsgrediēns

넘어서는

trānsgressus

넘어선

trānsgressūrus

넘어설

수동태 trānsgrediendus

넘어서여질

목적분사

대격탈격
형태 trānsgressum

넘어서기 위해

trānsgressū

넘어서기에

예문

  • Et inde transgrediens ad montem, qui erat contra orientem Bethel, tetendit ibi tabernaculum suum ab occidente habens Bethel et ab oriente Hai; aedificavit quoque ibi altare Domino et invocavit nomen Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:8)

    그는 그곳을 떠나 베텔 동쪽의 산악 지방으로 가서, 서쪽으로는 베텔이 보이고 동쪽으로는 아이가 보이는 곳에 천막을 쳤다. 그는 그곳에 주님을 위하여 제단을 쌓고, 주님의 이름을 받들어 불렀다. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:8)

  • Ortusque est ei sol, cum transgrederetur Phanuel; ipse vero claudicabat propter femur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:32)

    야곱이 프니엘을 지날 때 해가 그의 위로 떠올랐다. 그는 엉덩이뼈 때문에 절뚝거렸다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:32)

  • " Loquere ad filios Israel: Vir sive mulier, cum fecerint ex omnibus peccatis, quae solent hominibus accidere, et fraude transgressi fuerint mandatum Domini, ille homo reus erit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:6)

    “너는 이스라엘 자손들에게 일러라. 남자든 여자든 남에게 어떤 잘못을 저질러 주님을 배신할 경우, 그자는 죄인이 된다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:6)

  • Quibus Moyses: " Cur, inquit, transgredimini verbum Domini, quod vobis non cedet in prosperum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:41)

    그러나 모세는 말하였다. “너희는 어쩌자고 주님의 분부를 거스르느냐? 이 일은 성공하지 못한다. (불가타 성경, 민수기, 14장 14:41)

  • " Loquere filiis Israel et dices ad eos: Quando transgressi fueritis Iordanem in terram Chanaan, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:10)

    “너는 이스라엘 자손들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘너희가 요르단을 건너 가나안 땅에 들어가거든, (불가타 성경, 민수기, 35장 35:10)

유의어

  1. 넘어서다

  2. 투항하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0055%

SEARCH

MENU NAVIGATION